Ministerio / Ministries

Part of fulfilling our mission to "do justice, love mercy, and walk observantly with God" is to help those in need -- both within our parish and in the world around us. Parte de cumplir con nuestra misión de "hacer justicia, amar la misericordia, y caminar atentamente con Dios" es ayudar a los necesitados -- tanto dentro de nuestra parroquia y en el mundo que nos rodea.

 

In addition to the ministries listed here, our building is used by a number of other groups for additional social services -- please see our partners page. Además de los ministerios mencionados aquí, el edificio es utilizado por un número de otros grupos de servicios sociales adicionales - por favor consulte nuestra página de asociados.

Ministerio Alimentos / Food Ministry


Our food ministry includes community meals and a Food Pantry every Sunday and Wednesday. (To receive some food pantry items, you must meet residency and income requirements.) If you are interested in helping, there are many ways to contribute, whether as a volunteer or by donation. Nuestro ministerio de alimentos incluye las comidas de la comunidad y una despensa de alimentos todos los domingos y miércoles. (Para recibir algunos artículos de la despensa de alimentos, debe cumplir con los requisitos de residencia y de ingresos.) Si usted está interesado en ayudar, hay muchas formas de contribuir, ya sea como voluntario o por donación.

Ministerio Corriente y Apoyo Pastoral /
Ongoing Ministry and Pastoral Support


Whether you are searching for a theological study group, are in need of assistance when facing a crisis or dilemma, crave some soul-stirring music, or have gifts to offer to the glory of God and in the assistance of others, The Church of Our Saviour is here for you. Si usted está en busca de un grupo de estudio teológico, está en necesidad de ayuda cuando se enfrenta a una crisis o dilema, anhela un poco de música que conmueve el alma, o tiene dones que ofrecer a la gloria de Dios y en la ayuda de los demás, la Iglesia de Nuestra Salvador está aquí para usted.

Youth Ministry / Pastoral Juvenil


Some people say that children and teenagers are the future of the church. We say that you are the Church NOW! Ways that children and teens show leadership (or can if you want to) at COS/LINS: Acolytes, Music, Anointing for healing, Lectors (reading scriptures in church), helping with younger people in Sunday School, helping with the offerings, ushers, Altar Guild, cooking, serving, cleaning after meals, welcoming new people. Algunas personas dicen que los niños y jóvenes son el futuro de la iglesia. ¡Decimos que ustedes son la Iglesia AHORA! Formas en las que los niños y adolescentes muestran liderazgo (o puede hacerlo si lo desea) a COS / LINS: Acólitos, Música, Unción de curación, Lectores (leyendo las Escrituras en la iglesia), ayudando a más jóvenes de la Escuela Dominical, ayudando con las ofrendas, los ujieres, Cofradía del Altar, cocinar, servir, limpiar después de las comidas, dar la bienvenida a nuevas personas.

The best thing about C.O.S. are the people.  They are kind and loving.  They will welcome any new people.  All the people love the children.  The people at C.O.S. let children color and read.  That is very kind.  My favorite person is Mother Paula.  She makes the children feel special.  I also like how the people at C.O.S. let the children help with passing out names.  They also let the older children help read things.  Most years on Easter, the people of C.O.S. color and hide Easter Eggs for the children to have an Easter Egg hunt after church.  The children even have their very own gospel lesson.  C.O.S. would be very different without all the kind people.

-- by Ronni (Veronica) U.